18 dicembre
Little match and the Sunflower ไม้ขีดไฟกับดอกทานตะวัน
เจ้าไม้ขีดไฟ ก้านน้อยเดียวดาย
Oh little lonely match
แอบรักดอกทานตะวัน
Falling in love with the sunflower
แรกแย้มยามบาน อวดแสงตะวัน
First blooming showing the sunshine
ช่างงดงามเกินจะเอ่ย
Such a beautiful,so beautiful
ดอกเหลืองอำพัน ไม่หันมามอง
Yellow Sunflower never turn that eyes on
แม้เหลียวมา ยังไม่เคย
Even just glancing to look..no never
ไม้ขีดเจ้าเอ๋ย เลยได้แต่ฝัน ข้างเดียว
Oh little match just only dream,dream alone
ดอกไม้จะบาน และหันไปตาม
Sunflower will bloom and follow to
แต่แสงจากดวงอาทิตย์
Only the light from sun
จุดตัวเองก็ยอมทันใด ให้ลุกเป็นไฟ ขึ้นมา
So light itseft to burn as fire,let its burnt
เพียงปรารถนา ให้มีลำแสง สีทอง
Just for having such a golden light
จุดตัวเองก็ยอมทันใด ให้ลุกเป็นไฟขึ้นมา
So light itseft to burn as fire,let its burnt
เพียงปรารถนา ดอกทานตะวัน หันมอง สักครั้ง
Just for the sunflower turn the eyes on,just once
เจ้าไม้ขีดไฟ ก้านน้อยเดียวดาย
Oh little lonely match
สาดแสงในใจ ไม่นาน
The heart light burning,not that long
ดอกเหลืองอำพัน จึงหันมามอง
Yellow sunflower then just turn eyes on
และพบเพียงกองเถ้าถ่าน
And found only that ash left
เจ้าไม้ขีดไฟ ก้านน้อยเดียวดาย
Oh little lonely match
เพราะรักจริงใจ อย่างนั้น
Because of such that really true love
เพียงแค่เธอหัน เพียงแค่เธอมอง ก็พอ
Just only you glance,just only you see..
ดอกไม้จะบาน และหันไปตาม
Sunflower will bloom and follow to
แต่แสงจากดวงอาทิตย์
Only the light from sun
จุดตัวเอง ก็ยอมทันใด ให้ลุกเป็นไฟ ขึ้นมา
So light itseft to burn as fire,let its burnt
เพียงปรารถนา ให้มีลำแสง สีทอง
Just only for having such a golden light
จุดตัวเอง ก็ยอมทันใด ให้ลุกเป็นไฟ ขึ้นมา
So light itseft to burn as fire,let its burnt
เพียงปรารถนา ดอกทานตะวัน หันมอง
Just for the sunflower turn the eyes on..
In the real life,this story could happen to anyone..